ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • introduce
    Most Ordinary Existence 2020. 6. 3. 21:25

     

    Let food be thy medicine -Hippocrates 

    음식이 약이되게 하라 - 히포크라테스

    I was born in Mungyeong-si, South Korea. as the youngest of twe sons and one dauther. Meats or fish were really rare to eat whether my family was a believer in buddhism or we were poor family in the mountain area. We called 'a happy day' when we ate meet over years even time has been changed since when meats was rare food. as the result or my hobit, I would prefer to eat tofu and baechu jun (chinese cabbage pancake) than meats and fish. 

    저는 한국 문경시에서 태어나고 자랐습니다. 2남 1녀의 막내 아들로 태어났습니다. 고기가 귀했던 시골에서는 고기를 먹기가 참 어려웠던 것 같습니다. 아니면 불교신자였던 부모님의 영향을 받아서인지 몰라도 고기를 먹는 날은 참 손에꼽을 정도였습니다. 시대가 점점 바뀌고 고기가 흔해진 몇년 후여도 우리집에서 고기를 먹는날은 '경사로운 날'이라고 칭할정도였으니까요. 그런 영향인지 아니면 저의 성격탓인지 자연스럽게 고기보다는 두부를, 생선보다는 배추전을 더 좋아했던 것 같습니다.

    I gave up to be an artist when I decided my path for future because my parents resisted my dream. I got a result as cook /chef after taking aptitude test, I realised chefs can be an artist.

    진로를 결정하는 시기에 미술가가 되고싶었던 저는 부모님의 큰 반대로 포기하게되었습니다. 우연찮게 접하게된 직업적성테스트에서 요리사가 나왔고, 요리에 관련된 정보를 찾다가 '요리사 또한 미술사이다' 라는 걸 접한 뒤 요리사가 되기로 결심하였습니다. 

    That period, in South Korea flown into western culture and cuisines -from Italy, or France. I was interested of western food too as my chef friends. But maybe it was my inevitability, I would love to learn Korean traditional desserts and Korean temple food (basically vegetarian food)

    그때당시 서양음식이 들어오던 한국에서 요리사 사이에선 외국음식 (이탈리안, 프랜치 요리)을 하는 요리사들이 많이 극찬을 받게되어서 저또한도 많은 관심을 가졌습니다. 하지만 필연이였을까요. 한국 전통다과와 한국 전통음식 그리고 한국사찰음식에 더 관심이 많이 갔던거 같습니다. 

    I realised that 'food can be medicine' when I was learning Korean traditional food / dessert and temple food. I became a vegan over 1 year, because of my experences, it wasn't defficult to do it. Of course the hardest part was socialising with people. 

    한국 사찰음식을 배우며 알게된 '음식이 곧 약이다' 라는 큰 뜻을 배운것 같습니다. 채식을 거의 1년 조금 넘게 했던 것 같은데 지금까지의 경험때문이었을까요 어렵지않게 했던 것 같습니다. 물론 사회생활 하는데 다른사람과 어울릴 땐 참으로 힘들었지만 말이죠.

    However I could't ignore the trend -coming western cuisine, my chef friends and time encouraged me to fly abroad counturies to learn new.  It was really defficult to learn new language and cultural defferents. Finally, I lived Vancouver-Canada, Perth-Australia and now I settle in London-UK. 

    시대의 흐름을 무시할 수는 없었습니다. 친구들의 용기와 시기의 변화를 받아들여 새로운 것을 배우기 위해 외국으로 떠났습니다. 영어를 배우기 위해 노력을 많이했습니다. 캐나다와 호주에 1년씩 워킹홀리데이를 했고 지금은 영국 런던에 정착했습니다.

    I was really lucky man. The goal was traveling and living three different english counturies in my twenties. I looked back on the past and I can clearly dream of my path as chef by remembering my people who I met, places I worked, and the world where I have been.  

    지금생각해보면 참 저는 운이좋았던거 같습니다. 20대에 만들었던 세 개국을 가자 라는 목표를 이뤘으니 말이죠. 이 시점에서 저를 뒤돌아 보게 되었습니다. 지금까지 만났던 사람들, 일했던 공간들, 그리고 지나왔던 세상을 보면서 내가 가야할 길이 조금 뚜렸해졌습니다.

    A chef can be very easy but also it is a really diffecult job. Human needs to eat everyday however we forget every now and again what is good and bad due to habit or environments. I was deeply considering if chef can make a food as medicine above tasty and beautiful food.

    요리사라는 직업. 참으로 쉽게 접할 수 있지만 참으로 어려운 직업입니다. 우리가 삼시세끼를 먹어야 되는 인간임에는 틀림없지만 무엇을 재대로 먹느냐는 잘 모르는 것 같습니다. 습관과 환경의 탓도 무시하지 못하지요. 그러면서 생각해봤습니다. 요리사라는 직업이 요리를 잘하는 것, 음식을 어떻게 준비하는것에 능숙한 것 뿐만 아니라 약이되는 음식을 하면 어떨까 하는 생각을 벗어내지 못하는거 같습니다.

    I always search and read tons of recipes - vegan, vegetarian, french, italian, Korean even temple foods or etc. I found few gap between informations - eating for amousing, for living, because lack of times - it causes we forget why we eat and what to eat. even I didn't know - I was really shamed myself.

    채식주의자, 전통음식, 사찰음식 그리고 많은 요리자료와 레시피를 항상 봅니다. 그런정보들 사이에 무언가 비어있는 공간. 살기위해 먹는것과 즐기기위해 먹는것, 그리고 시간에 쫓겨 먹는 것에 익숙해지다보니 왜 먹어야 되는지, 왜 먹지말아야 되는지를 잊어버리는데 심지어 요리사인 저 또한 그 이유를 몰랐습니다.  저 스스로가 참 부끄럽더군요. 

    That's why I started this story. why our ancestors made those kind of foods?, what is good and bad and why?, and what is food's behind stories?. it would be really simple and basic stories which I didn't know. but I believe someone desperatly needed those stories as I thought. Specially it encourages me to study deeply and variety of Korean's cuisine and stiories.  

    그래서 시작하게된거 같습니다. 왜 선조들이 이런 음식을 만들었을까, 어떤 음식이 좋고 나쁜지, 그리고 그 뒤에 숨겨져 있는 이유는 무었이 있을까. 그런 이야기를 하고 싶어서 이렇게 시작하게 되었습니다. 정말 기본적이고 저만 몰랐던 이야기었을지도 모릅니다. 하지만 누군가에겐 저처럼 필요했던 지식이었을지도 모르죠. 특별히도 한국에선 보이지 않았던 놀라운 한국의 식문화 또한 다시 생각하고 공부하게 된 계기 일 수도 있겠네요.

    I am still not enough to become a cook. I just want to make good and healthy food. Above all, I want to become a chef who makes meaningful foods also I want to be proud myself as a Korean living in out of Korea. That is me. 

    참으로 부족합니다. 건강한 음식을 만들기위해 건강한 요리사가 되고싶은 소박한 마음입니다. 그 위에 맛도 좋고 향도 좋지만 의미있는 요리를 하는 요리사가 되고싶습니다. 외국에서 요리하는 자랑스런 한국인이 되고싶습니다. 그게 저입니다. 

     

    -

     

    'Most Ordinary Existence' 카테고리의 다른 글

    Autobiography  (0) 2020.05.25
    Autobiography_prologue Oct, 2017 (다시)  (0) 2020.04.27
    Who is Ted  (0) 2020.04.15
    Previous blog post (May 2015-Apr 2019)  (0) 2019.09.30

    댓글

Designed by Tistory.